Author: Steven Baird
There are some days when I am so tired of the words. My words. Their looseness, their tightness, their clutter, their chatter, their aloofness and evasiveness, their show-and-tellness, their hip-hoppiness. They’re too unrefined, too shiny, too abstract, and they float like blots of snow in a Rankin/Bass Christmas cartoon. I want them to be sweeping, I want them to be respectful, I want them to weep and soar, I want them to be dramatic piano notes, each. one. a. slow. plink / plunk. and. then. echo
I WANT THEM TO
like BUBBLE wrap, and startle children and small animals, and then I will put them in the corner because they know what they’ve done AND they won’t stop giggling. I want to dress them in jeans and a paint-splattered T-shirts, in expensive tuxedos, in riverboat finery, and I want to retire the old ones, fuss over the new ones, and dig a big hole in the backyard and discover all the dinosaury ones. I want to invent brand new words that open up brand new ideas and I want them to line up for a proper photograph wearing their bestest-best smiles and show everyone how friendly they can be. But mostly I want them to let me rest. I am so tired and they always want to play with me. I want to save them in a big glass bowl and chew on them one at a time when my chewing teeth are ready and I want to swim with them on fresh white paper or on creamy parchment and tickle them with ink when the lights are just bright enough to glow upon each one of them and then. walk away. and just let them. SLEEP. for just for a few minutes each day.
But then, what would I do, what could I do with no words to renew or paragraphs to imbue, what would I do? What could I do? And what, I shudder, would they do, I wonder, suddenly broken into pieces asunder? I wonder and I wake them up as fast as I can just in case they want to stop playing, or forget what they’re saying. This is no time to rest, I guess, no time at all.
There are some days when I can’t keep up with the words, can’t catch them at all. My words, plunk / plink, and that’s what I think.
He and I, we simply align ourselves
at opposite ends of a path.
We disguise ourselves as amiable strangers
(though I would know him better if I asked).
The pain of his gist was his least obvious gift,
and a profoundness shortly occurred to me.
Pulling his legs from the clay field drifts,
with sensitive voice, he shortly demurred to me:
“In my sorrowed mind, I wander blithely
around my own mangled tale,
writhing between eloquence and ignorance
— to what avail?
“I wash all my scars until the old blood runs fresh.
and the longitude and latitude shudders my flesh.
I tinker with the dams that hold back my prose,
shocking my ears from so many sharp blows.
“And you, sir, you stand there, unequivocally calm,
my heart blisters over, and you hear it as balm.
My travails and hardships leave your disposition unchanged:
surely he exaggerates, or in the least is deranged!
“I assure you, good sir, my story is as plain as I say,
that I tell it so simply, I can say without shame.
Though we each cross these meadows in slow studied gaits,
I appreciate your pass on my way to my hay.”
I confess, my transgression was not meant as aggression,
and I mumbled my apology through quivering lips.
Alas, no begrudges as we partook our bucket lunches,
we reared to dislodge each rider from our hips.
From a captivating writer.
Please check him out.
are the scars she said a fleshybrown
hook on her belly a rage of adjectives against her
skin by hand under shirt under skirt look
here where the skin broke
at the damages she tolerates
for not knowing
his rages against the surface part of her,
the retractable blade
went here, look, touch these damages
they are only torn fabric silk and muscle bleeding
dye and plasma, dying
you hear a different meaning
from the language she has given you
Your hands are still old frayed cloth,
hardly ever warm,
unadorned by rings or polish, but scratched up
from your cat Saint-Mary
whom nobody likes, but you’re too attached
to the rough animals that hurt you.
I ignore her when I visit you,
but still insist on serving the tea.
You say, sit down and warm up those slippers I gave you
Christmas last year
or the one before last.
Did I knit you that scarf, do you keep yourself warm,
do you remember that war,
no, you were too young for that war,
that was the year we left home to come here.
I remember that year better than
the one before last,
will you drink all your tea,
you’re a good boy
for remembering me.
You’re an old lady now
(you call yourself that),
filled with all sorts of living
that others can’t hear.
Do you still alphabetize your grocery list,
and grow rosemary in your kitchen?
Do you still draw those pictures
of the beach from before the war?
Your sister died then
and your mother did, too.
You loved that place, sadness and all
and then you disappear in front of me,
far away into the years as you watch
the sea wash over the sand,
when you were not the last one
left to listen for it.
Have I told you about when I was a girl,
you ask. Yes, you have,
and many times to the same sad end.
But I listen, you see, and I think Mary does too
because she stops biting into the slippers you made me
the year before last, and she watches
you with her cultured cat eyes.
For a while I disappear with you and we walk the beach
and feel the salt as it bites into our pores
and I press a smudged rag into
the flesh of my boots
and wipe away the sand
with the shoe polish you keep
beside the wooden box of milk bottles by the door,
and I hear the high laughter of girls,
all the sisters,
and then the air is dull again
with Lemon Pledge and cat food
and a motorcycle drives by
and I am still here and
you are still counting the rocks in the sand
and we are separated by the decades again.
Come visit me again, you say.
You know I will when I can, I say.
I know your hands are old frayed cloth
and are finer every day, like antique lace.
Mine are growing more finite and painful.
I wonder if you will still remember me once the tea is all drunk
and the years gather more space between us.
Will the beach still be there for you
when we are finished with this wander,
and will you remember to bring my slippers
for when I visit?
You still smell the sea,
but I will always smell the rosemary
growing in your kitchen.
My living thoughts of you
still follow me through the bramble
of crumpled bits of paper
where all the words
I write to explain you to me
falter in mid-stroke.
I cannot breathe
in the dust
where you still live,
where I still pay rent.
There is a mean toll
for crossing that border
and re-walking all those miles,
climbing over the rubble,
pissing on all those tracks,
spitting out all that brine,
but that’s how it was,
that’s how it was
running away from your home
and wrapping my ass in
the given-up geometry of a
1967 lawn chair outside one
fleabag or another,
and I’m down
to the minimum dietary requirement
of crumbled corn chips and
discovered like a treasure
on top of the toilet tank
beside the drunken sketch of Angry Yahweh,
and that last viable cigarette butt
beside the fresh hole in the mattress
no I cannot breathe any more.
I trudge back to you every night,
my bruised eyes and
gravel-bitten feet kick up
dark puddles, dripping what’s left
of me onto crumpled bits of paper
and all my living thoughts of you
run on ahead and wait
for me to catch up.
I watched the widowed mother
pause on the steps of
Matilde of the Sacred Heart,
a sight in black and white
posed in a black polyester dress,
cracked white concrete,
and I studied her
studying my children
across the street
riding their bicycles and hiding
behind summer trees and sharing
their lovely laughter,
and it gave her
and it gave me
and it gave us
a précis of her new world.
she considered the words
the privileged language
still, inside, chanting, inside,
in an idiotic, monotone
an old rubric
gutted by a god
prone to soliloquies
she hailed a cab
for someplace else.
We wash the bone mud
from our torsos,
and if there is a word for this,
it is sorrow.
We see the frustration
in the lean faces of our children,
the dirt griming their arms,
the hollowness griming their bellies.
You and I will fumble with
our usual fable:
this will pass
and it will pass soon
and it will pass as we sleep
and the land will turn green again
and the sun will turn warm again
and the fields will grow thick again
and we will rest all our doubts,
but yes, this will pass.
A malingering moon watches
and the baby studies the
cracked face through the worn curtains
in her room.
There is music downstairs
to accompany our fable:
I have my father’s old guitar and
you tap a pencil
on the kitchen table to
the plink of wash water in
the beaten feed bucket.
You sing indistinguishable words,
to be a prayer and perhaps that’s what it is,
you say it is,
but it fades into hushes until we
can barely hear the sounds you meant for God.
We take turns wrapping our hands
around each other’s fists,
and then we rest them on the gathered tablecloth,
my guitar on my knee,
Sally on your lap,
and I thank God we cannot see each other’s eyes
because I know there is resignation in them
and I know there are ashes in them
where a fire once burned,
but the fire has burned away
and I cannot see that in you again,
I will not see that in you again,
and yes, this will pass.
We take each other to our rest
in our crumpled bed, with its heavy iron posts
that flake with rust
that you wash away with a dry rag
and you sweep away the dirt that falls
out of my cuffs and pockets
We will pray about love
to each other
and we will pray about love
for each other
until sleep takes us
and it will.
Like the days before it,
this one has finally passed.